12 советских комедий, которые должен посмотреть каждый

12 советских комедий, которые должен посмотреть каждый

Мы уже рассказывали о западных комедиях, которые, по мнению редакции GSTV, способны поднять настроение любому сознательному гражданину с минимальным чувством юмора. 12 комедийных произведений советской кино-машины, которые просто обязан посмотреть любой русскоговорящий человек.

Полосатый рейс

Во время съемок этой комедии не пострадало ни одно животное, а главное — ни один человек. Картина, можно сказать, была основана на реальных событиях. Сценарист фильма, Виктор Конецкий, однажды плыл на корабле, который перевозил трех медведей для мурманского цирка. И один из косолапых в какой-то момент вырвался из клетки, куда его обратно загоняли пожарными шлангами. В «Полосатом рейсе» Владимира Фетина, поставленном на «Ленфильме» в 1961 году, вместо медведей присутствуют тигры, но актеру Евгению Леонову и его экранному герою, буфетчику Шулейкину, от этого не легче — а то и хуже. Он хотел вернуться на Родину из какой-то тропической страны, где мучился от жары и несварения желудка, а в итоге чуть сам не стал причиной несварения желудка у тигра. Хотя формально являлся его дрессировщиком. Только так, притворившись опытным укротителем тигров, Шулейкин мог вернуться домой на борту сухогруза, перевозившего хищников. На помощь и ему, в буквальном смысле слова в мыле убегавшему от тигров, и всей команде пришла красавица буфетчица Марианна, которая как раз буфетчица никакая, зато прирожденная укротительница. Сыграла ее Маргарита Назарова, профессиональная дрессировщица. Вообще, весь фильм изначально и планировался как аттракцион для ее дрессированных тигров. Конечно, красота и смелость Маргариты Назаровой сыграли огромную роль в успехе картины, которая стала лидером советского кинопроката 1961 года, собрав почти 46 млн зрителей. Но не только — тут и забавная шимпанзе, устраивающая погром на судне, и очаровательная история любви, растопившая сердце сурового капитана-женоненавистника, и безграничное обаяние Евгения Леонова, и ушедшие в народ фразочки вроде «Я не трус, но я боюсь!». И, конечно, знаменитая сцена с командой в полосатых купальниках…

 

«Операция «Ы» и другие приключения Шурика»

Безусловно, все работы Леонида Гайдая заслуживают попадания в этот список, но мы выделим самые-самые. Набив руку на веселых и весьма успешных короткометражках, Леонид Гайдай в 1965 году выпускает свой первый полнометражный художественный фильм Операция Ы и другие приключения Шурика. По сути это тоже были три новеллы, но объединены они одним главным героем — худосочным студентом-очкариком Шуриком. В первой он проводил воспитательную работу с великовозрастным лоботрясом и алкоголиком, используя знаменитый принцип «Надо Федя, надо!» Во второй в состоянии аффекта, вызванного предстоящими экзаменами, ходил по пятам за другой студенткой, вместе с ней грызя гранит науки. А в третьей устроил неприятный сюрприз знаменитой тройке незадачливых жуликов в исполнении Вицина, Моргунова и Никулина, которые до этого уже были знакомы по короткометражке «Пес Барбос и необычный кросс». Отличный сценарий, масса забавных ситуаций и крылатых фраз, ушедших в народ — все это обеспечило картинке лидерство в советском кинопрокате и почти 70 миллионов зрителей.

 

«Кавказская пленница, или Новые приключения Шурика»

Массовый успех у зрителя картины «Операция Ы» привел к тому, что через год, в 1966-ом, Гайдай выпустил своеобразное продолжение, получившее название «Кавказская пленница или новые приключения Шурика». Здесь знакомый уже нам студент в исполнении Александра Демьяненко становится ценителем фольклора. Он едет на Кавказ изучать местные традиции и обычаи, но в основном изучает тосты. Вкушая знаменитое кавказское гостеприимство, Шурик периодически напивается, устраивает дебоши и даже участвует в обряде похищения невесты — в данном случае красавицы, комсомолки и спортсменки Нины, сыгранной Натальей Варлей. Ну, а чтобы исправить свою ошибку, Шурику приходится снова утирать нос трем знакомым уже ему жуликам, Трусу, Балбесу и Бывалому. Интересно, что изначально Юрию Никулину и Евгению Моргунову сценарий не понравился, и они даже отказались сниматься — поэтому Гайдаю пришлось пообещать им, что сценарий будет переделан совместными с ними усилиями. Пришлось помучиться и с выбором актрисы на главную роль — прежде чем режиссер остановил выбор на Варлей, было сделано 500 фотопроб. Однако первое место в советском кинопрокате 1967-го года и слова одобрения от Леонида Брежнева с лихвой компенсировали все мучения.

 

Бриллиантовая рука

Бриллиантовая рука — настоящий бриллиант в коллекции комедий Леонида Гайдая. Все его грани сверкают до сих пор. Тут есть и настоящее лихое приключение с контрабандистами, погонями, драками в ресторане, и мистика с ночными кошмарами и черной кошкой, и море эксцентрики, и миллион разобранных на цитаты фраз, и ставшими народными песни, и замечательный актерский состав, включающий Андрея Миронова, Юрия Никулина, Анатолия Папанова, Нонну Мордюкову. И даже эротика. Плюс — масса ироничных отсылок к другим картинам, в частности про Джеймса Бонда. Фильм при этом во многом уникальный. Сценарий, что было редкостью, специально писался под конкретного актера — Юрия Никулина, которого по этому случаю даже отпустили в полугодовой отпуск. Эпизод с лопающимся лифчиком Светланы Светличной официально можно назвать первой эротической сценой такого пламенного накала в советском кино. И, наконец, картина  фактически послужила стартовой площадкой для феерической комедийной карьеры Андрея Миронова, которому она, как писали тогда критики, протянула бриллиантовую руку. К слову, приглашать его на роль было определенным риском для Гайдая — считалось, что Миронов поверхностный кривляка, представитель золотой молодежи. Даже процесс утверждения картины на худсовете во многом напоминал комедию. Цензорам не нравились многие сцены и чтобы обмануть их, Гайдай добавил в самом финале… ядерный взрыв на море. И в ответ на недоуменные вопросы комиссии заявил, что готов удалить все крамольные сцены кроме этой. Дескать, она нужна, чтобы подчеркнуть сложную международную обстановку в мире. Естественно, худсовет, покрутив пальцем у виска, от греха подальше согласился оставить все, что хочет режиссер — лишь бы он удалил ядерный гриб в финале. В итоге, несмотря на все козни цензоров, картина вышла в первоначальном виде и стала лидером советского кинопроката  1969 года — тогда ее посмотрели почти 80  миллионов зрителей.

 

Иван Васильевич меняет профессию

Если Кавказская пленница строилась на противопоставлении условно светской русской и традиционной кавказской культур, а Бриллиантовая рука — на разнице характеров двух главных героев, то картина «Иван Васильевич меняет профессию» смешивает целые эпохи. Иван Грозный тут попадает в суровую советскую действительность и с удивлением наблюдает житие-мое творческой интеллигенции. А профессиональный вор и домушник Жорж Милославский и управдом Иван Васильевич Бунша, наоборот, бегают по московскому Кремлю, спасаясь от стрельцов. В 1973-м году авторы творчески переосмыслили оригинал — повесть Булгакова «Иван Васильевич» — и добавили к этому созвездие замечательных актеров. Юрий Яковлев, например, шикарно сыграл два совершенно разных образа Ивана Грозного. А с какой печалью в глазах Владимир Этуш вспоминает три магнитофона отечественных, 3 портсигара, в общем, все шо нажито непосильным трудом. Вообще, по количеству цитат и крылатых фраз, Иван Василевич, безусловно — один из лидеров за всю историю советского кино. Кроме того, тут есть шикарная музыка, несколько бронебойных хитов и возможность увидеть лысую Наталью Крачковскую.

 

Джентльмены удачи

В 1972 году лидером советского кинопроката стал фильм Александра Серого «Джентльмены удачи», который был снят при активнейшем участии Георгия Данелия. Сюжет о том, как заведующий детским садиком, этакий добродушный Вини-Пух, пользуясь внешним сходством, выдает себя за главаря бандитов, устраивает побег из тюрьмы и везет подельников в Москву, чтобы найти пропавший шлем Александра Македонского, сам по себе уже вызывает смех. А тут еще и колоритнейший актерский состав: Евгений Леонов, сыгравший двух совершенно разных людей, первый советский трансвестит Савелий Крамарев, который переодевается в женскую одежду и сообщает, что его зовут Федя, в равной степени смешной и печальный Георгий Вицин. Наконец, Василий Алибабаевич Алибаба в исполнении Раднэра Муратова, который разбавляет бензин ослиной мочой…Интересно, что сам Александр Серый до этого отсидел срок за драку, поэтому он лично ввел в сценарий различные жаргонные словечки и фразы. Из-за этого Госкино одно время отказывалось выпускать картину. И только после того, как «Джентльмены удачи» посмотрел и одобрил сам Леонид Брежнев, фильм пустили на большие экраны.

 

Служебный роман

Если проводить грубую классификацию, то комедии Гайдая были предназначены, прежде всего, для простого народа, а комедии Эльдара Рязанова — для людей среднего класса, что в условиях Советского Союза приравнивалось практически к думающей интеллигенции. Да и комедиями их в чистом виде сложно назвать — скорее, трагикомедии. Ярчайшие примеры — это, конечно, «Берегись автомобиля» и «Служебный роман». Здесь, как и в некоторых дальнейших фильмах Рязанова и его соавтора Эмиля Брагинского, главным героем является этакий современный князь Мышкин — человек тихий, скромный, опять же интеллигентный, который однако не боится бороться за справедливость. И если в «Берегись автомобиля» борьба Юрия Деточкина в исполнении Иннокентия Смоктуновского приняла весьма радикальные формы — там он угонял машины жуликов и отдавал деньги народу, то в «Служебном романе» герой Андрея Мягкова, застенчивый сотрудник некоего статистического учреждения Анатолий Ефремович Новосельцев, не стремится быть Робин Гудом. Но он тоже готов назвать подлеца подлецом, пусть даже тот успешнее его и занимает более высокую должность.  Не боится он и признаться в любви своей непосредственной начальнице, Людмиле Прокофьевне, которую замечательно сыграла Алиса Фрейндлих. Правда, сначала это делается, что называется, на спор, и только потом, после череды одновременно смешных и грустных событий, всерьез. Фильм рассказывал, казалось бы, банальную историю, знакомую всем советским клеркам — про интрижку на работе, но делал это тонко, интеллигентно — под небанальные шутки, песни на слова Роберта Бернса и под чтение стихов Беллы Ахмадуллиной. В итоге «Служебный роман» понравился всем, независимо от служебного положения — фильм стал лидером советского кинопроката 1978 года.

 

Ирония судьбы, или с легким паром

За два года до «Служебного романа» Рязанов и Брагинский уже воспевали скромную поэтику советского среднего класса в картине «Ирония судьбы или с легким паром». И герой там в  чем-то похож на Новосельцева, благо сыграл его все тот же Андрей Мягков. Правда, алкоголя и застольных песен больше, но оно и понятно —  едва ли не самый популярный советский фильм за всю историю впервые показали по центральному телевидению 1 января 1976 года, и посвящен он был великому и ужасному русского празднику — встрече Нового года. Уже в феврале картину повторяют по многочисленным просьбам трудящихся. И с тех пор Ирония судьбы — такое же обязательное украшение новогоднего стола, как шуба и салат оливье. Секрет успеха очевиден. Это ведь не просто «история любви», это такая вариация на понятную и доступную всем тему «из грязи в князи» — скромный одинокий мужчина в кризисе среднего возраста, напивается с друзьями до того, что перепутал рейс и улетел в другой город, из Москвы до Ленинграда. А там эта, так сказать, Золушка влюбляет в себя красавицу-блондинку, поет ей песни под гитару и оставляет с носом заносчивого богатого дядьку, вынуждая того принимать душ, не снимая меховой шапки и жаловаться на качество заливной рыбы. Причем герой Мягкова в каких-то ситуациях, совсем как Деточкин и Новосельцев, из человека, простите за тавтологию, мягкого, скромного превращается в решительного борца за справедливость, любовь и честь женщины.

Кроме того, в фильме достаточно прямо и откровенно говорится о быте тогдашнего советского среднего класса. И быт этот во многом остается актуальным и сейчас. Но при этом сделано все без злобы, как-то по-доброму и действительно празднично.

 

12 стульев

Гениальный роман Ильфа и Петрова является источником множества шуток, ярких персонажей и смешных ситуаций, а уж когда Остапа Бендера играет Андрей Миронов, Кису Воробьянинова — Анатолий Папанов, а подыгрывают им Ролан Быков, Лидия Федосеева Шукшина, Георгий Вицин, Савелий Крамарев, Любовь Полищук, то получается просто какая-то юмористическая бомба. Которая, впрочем, не убивает, а, если верить известной поговорке, надолго продлевает жизнь всем, кто это видел. 4-х серийный телефильм Марка Захарова, вышедший в 1976 году, был не первой советской экранизацией книг Ильфа и Петрова о похождениях Великого Комбинатора. В 1966-ом году в «Золотом Теленке» его играл Сергей Юрский, в 1971 у Гайдая в «12 стульях» снимался малоизвестный до тех пор, но известный всем после Арчил Гомиашвили. Картина Гайдая получала много наград и была лидером советского кинопроката в 1971 году, но после выхода сериала Захарова начались споры о том, какой же фильм лучше и в чьем исполнении Остап Бендер выглядит убедительнее. Гайдаю работа Захарова не понравилась — он называл ее уголовным преступлением. И в этом есть своя логика — ведь 5 лет назад он не утвердил на роль Бендера того же Андрея Миронова¸ да и Папанову не нашлось места. Возможно, Миронов со своей природной эксцентрикой местами действительно не то, что переигрывает, а выглядит не совсем каноничным, несколько водевильным Бендером, а сам фильм превращается опять же в помесь водевиля и мюзикла. Но зато каким же смешным получился этот мюзикл, какой смешной и обаятельный тут Миронов, роняющий на пол в танце мадам Грицацуеву или требующий скромный гонорар. Помимо певческих талантов в его Бендере появилась интеллигентность, которой не было у Арчила Гомиашвили. Впрочем, у каждого из актеров на самом деле нашлись свои аргументы и свои плюсы. Как и у каждого из режиссеров. Это два разных взгляда и на образ Великого Комбинатора, и на весь роман в целом — так что мы советуем посмотреть обе картины.

 

Мимино

В новом фильме заслуженного деятеля искусств Грузинской ССР Георгия Данелия рассказывается о трудовых успехах простого сельского летчика Валико Мизандари, который в целях повышения квалификации решил переехать в Москву и поступить в ордена Ленина компанию Аэрофлот, чтобы гордо нести знамя советской гражданской авиации…Наверное, именно так звучал бы наш рассказ об  фильме «Мимино», если бы сейчас на дворе стояла эпоха застоя имени товарища Брежнева, а этот текст бархатным голосом чеканил Игорь Кириллов, знаменитый диктор из программы Время. Действительно, сюжет картины, вышедшей на экраны в 1977 году, по сути рассказывал производственную историю простого летчика, который перевозил в горах Грузии односельчан и баранов, иногда путая   тех и других, но всегда мечтал работать в Аэрофлоте. Однако при этом в фильме было столько поэтики, тепла, ностальгии, доброго юмора и иронии, что в него просто невозможно было не влюбиться. Это яркий пример комедии, в которой смеешься натурально сквозь слезы. Валико объявляет на весь мир — Ларису Ивановну хочу!, заводит дружбу с армянским водителем-эндокринологом, мочит в сортире земляка, обидевшего его сестру, звонит в Тель-Авив вместо Телави с сообщением, что он купил крокодила. И выводит на чистую воду мошенников, выдающих за венецианское стекло продукцию воронежской артели имени Клары Цеткин. Но при этом он постоянно скучает по родине, и эта щемящая грусть подчеркивается пронзительными грузинскими песнями. Многие сцены из фильма хочется пересматривать десятки раз — например, эпизод в суде, который сделал знаменитым армянского актера с трагической судьбой Фрунзика Мкртчяна. Там, к слову, засветился и Савелий Крамарев. В итоге получилась одна из самых душевных советских комедий — Мы таак думаем…

 

Здравствуйте, я ваша тетя!

А вот двухсерийный телефильм Виктора Титова «Здравствуйте, я ваша тетя», вышедший на творческом объединении «Экран» в 1975 году, можно было бы назвать первой советской кинокартиной о веселой, многообразной, но такой непростой жизни трансвеститов. Хотя из героя Александра Калягина — такой же трансвестит, как из министра-председателя Временного правительства Александра Керенского. Один бежал в женском платье от большевиков, другой — от полиции. А в итоге он вынужден вживаться в роль тетушки Чарли, богатой вдовы дона Педро из Бразилии, где много-много диких «обезян». Феерически смешная эксцентричная комедия, снятая по мотивам пьесы Брэндона Томаса «Тетка Чарлея», практически целиком строится на актерской игре. Оно и не удивительно — картина была малобюджетной, снимали все практически в одном павильоне, а про декорации и костюмы лучше всего скажет тот факт, что на платье тетушки Чарли пришивали бахрому из занавесок. И в такой ситуации именно актеры и операторы вытаскивали фильм. И делали это с блеском. Именно под крупные кадры и импровизацию режиссер выбрал стилистику немого кино, а художники и костюмеры сделали подчеркнуто смешной грим — вспомните крупные веснушки на лице Татьяны Веденеевой или перевернутые приклеенные усы Армена Джигарханяна. И по оценкам критиков, актеры, люди с большим чувством юмора, буквально купались в этой атмосфере импровизации и смеха. Правда, сами условия съемок не то чтобы располагали к веселью. Снимались чаще всего ночью — так как днем собрать вместе столь звездных актеров было нереально. А съемочная группа и исполнители периодически страдали от вот уж действительно «диких обезян»: первоначально выбранная шимпанзе укусила второго режиссера, а та, что взяли ей на замену, постоянно мочилась на платье Татьяны Веденеевой.

 

Любовь и голуби

Режиссер Владимир Меньшов навсегда вошел в историю советского и российского кино, как автор народной ироничной мелодрамы «Москва слезам не верит» — она получила Оскара за лучший иностранный фильм в 1981 году. Но не менее популярной и народной стала и комедия «Любовь и голуби», вышедшая на экраны в 1984 году. Секрет успеха  очевиден. В фильме прослеживаются четкие шукшинские традиции и мотивы, в  чем-то отсылающие нас к картине «Печьки лавочки». Простой русский мужик, селянин, отец троих детей Василий Кузякин, роль которого исполнил Александр Михайлова,  едет по   путевке на море, где знакомится с интеллигентной мадам Раисой Захаровной, блистательно сыгранной Людмилой Гурченко. И уходит к ней. Однако жизнь с ней оказывается не сахар и не соль (причем в буквальном смысле), и вскоре Кузякин как побитая собака возвращается в деревню, где его, естественно, особо не ждут. Как и Шукшин, Меньшов мешает веселое и грустное, иронизируя над разницей между городом и деревней, между простым мужиком и экзальтированной дамой. Но «Любовь и голуби», конечно, больше, ставит, собственно, на комедию, экзальтацию, размах и простые, понятные всем вещи. Шутки про алкоголь, Сергей Юрский в роли русского деда, вечно ищущего повод выпить, изящная Гурченко в русской избе, громогласно требующая — «Дети, угомоните вашу мать!», всепобеждающая любовь, и голуби, взлетающие над крышей — сопротивляться этому бесполезно, лучше просто смотреть и получать удовольствие. Как говорится, коктейль народный, убойный.

 

«Сегодня уже так не снимают», — многие представители старшего поколения часто говорят о старых фильмах. Здесь вряд ли поспоришь — они правы. Легендарные советские комедии хочется смотреть снова и снова, даже спустя десятилетия после их съёмки. Если перефразировать известное выражение, то «комедиям все возрасты покорны». Снятые с душой комедийные картины всегда заканчиваются на счастливой ноте, как бы сглаживая возможную горечь от просмотра. Некоторые из них бьют «ниже пояса», другие пронизаны тонкой иронией. Но каждый зритель обязательно для себя находит что-то своё. Смотрите, хоть иногда, советские фильмы, ставьте лайки, подписывайтесь на наш канал и следите за обновлениями на GSTV.